27 giugno 2014

MA-FRA: from ‘60s to nowadays with the “Poolish Express” kit | THE HISTORY OF A BRAND

Ma-Fra Polish Express
Ma-Fra at the "Dubai Classic Car Show"
1965. Was born in a small lab inside a home, the first self-drying product for cars. An innovative product that, in a short time, it becomes the most requested article from car dealers and garages for its dewaxers and polishes properties. During the 1970s the products differ, are produced, in addition to those for cars, even those for the motorcycles and the boats. Comes on the market, along with the first catalogs, Diamantplast the first polish for dashboards. The company was awarded the prestigious award dedicated to economic activities "Apollo Gold (Apollo Gold)". 
POOLISH EXPRESS

mirror effect, inimitable brilliance, 
effect wiper fluid and smooth car body
effetto specchio, brillantezza inimitabile,
effetto tergicristallo liquido e carrozzeria liscia
In the 1980s began the important collaboration with Peugeot Italy for professional products and for those dedicated to DIY. The company follows in its production, more and more rules for the protection of the environment, with products completely free of harmful gases and pollutants for ozone. An eco-friendly style that becomes a must in the following years (1990), where the search for new lines that meet the demands of the market, the approach to the use of surfactants is completely natural, faces to a minimum ecological impact. Several other important partnerships with the car manufacturers Toyota Italy and Daewoo Motors increase to European level the sales network, confirming professionalism and experience gained over time. 
In 2000, the vending machines for car care articles and deodorants allow a wide capillary diffusion, in addition to advertising campaigns present in major sporting events such as football games and competitions of the rally. The products are always more, in fact, in addition to those already present, are also offered those for campers and ironmonger. Up to the present day, when during 2014 is presented a kit containing a bottle and a sponge, easy and quick to use. Poolish Express, one of the most popular products of the brand, is presented as a gel, diluted with water, insures the washing up to five cars. Excellent performance end in ten minutes and without effort the result is the same as the traditional wax in the jar. A polishing product that is used as a shampoo and for six weeks makes it brilliant as soon as you buy the car, ensuring maximum safety of wipers in the rain. Fifty years of success for a made in Italy company that, with original ideas and solutions, anticipated trends and guidelines for becoming a leader in the industry, able to stand out in a market in continuous development.

Ma-Fra at "Franciacorta Historic 2013"


1965. Nasce in un piccolo laboratorio all’interno di un’abitazione, il primo prodotto autoasciugante per le automobili. Un prodotto innovativo che, in breve tempo, diventa l’articolo più richiesto dalle concessionarie per auto e dalle autorimesse per le sue proprietà deceranti e lucidanti. Durante gli anni 1970 i prodotti si diversificano, vengono realizzati, oltre a quelli per le auto, anche quelli per le motociclette e le barche. Arriva sul mercato, assieme ai primi cataloghi, Diamantplast il primo lucidante per cruscotti. L’azienda ottiene il prestigioso premio dedicato alle attività economiche “Apollo d’oro”. 
Negli anni 1980  inizia l’importante collaborazione con Peugeot Italia, sia per i prodotti professionali che per quelli dedicati al fai da te. L’azienda segue, nelle sue produzioni, sempre più le regole per il rispetto dell’ambiente, con prodotti completamente privi di gas dannosi ed inquinanti per l’ozono. Uno stile ecologico che diventa un must negli anni a seguire (1990) dove la ricerca per le nuove linee che soddisfino le richieste di mercato, si accostano all’utilizzo di tensioattivi completamente naturali, volti al minino impatto ecologico. Numerose altre importanti collaborazioni con le case automobilistiche Toyota Italia e Daewoo Motors Italia accrescono a livello europeo la rete di vendite, confermando professionalità ed esperienza acquisita nel tempo. Nel 2000 i distributori automatici con gli articoli per la cura dell’auto e i deodoranti permettono una vasta diffusione capillare, in aggiunta alle campagne pubblicitarie presenti nei maggiori eventi sportivi come le partite di calcio e le competizioni di rally. I prodotti sono sempre maggiori, infatti oltre a quelli già presenti, vengono proposti anche quelli per i camper e la ferramenta. Fino ad arrivare ai giorni nostri, quando nel corso del 2014 viene presentato un kit, contenente un flacone ed una spugna, di facile e rapido utilizzo. Poolish Express, uno dei prodotti più conosciuti del brand, si presenta come un gel che, diluito con l’acqua, assicura il lavaggio fino a cinque automobili. Ottime le prestazioni finali, in dieci minuti e senza fatica il risultato ottenuto è il medesimo delle tradizionali cere  in barattolo. Un prodotto lucidante che si utilizza come uno shampoo e che per sei settimane rende brillante l’auto come appena acquistata, garantendo la massima sicurezza del tergicristallo in caso di pioggia. Cinquant’anni di successi per un’azienda made in Italy che, con idee e soluzioni originali, ha anticipato tendenze e linee guida diventando leader del settore, capace di distinguersi in un mercato in continuo sviluppo.




____Photos: Ma-fra     
           Text: B.Bovio

09 giugno 2014

Casanova 70 + #ModSummer | SUMMERTIME

:: The links in this post are affiliate links and I will receive a small commission if you make a purchase after clicking on my link :: 
Do you want to share your summer memories and to be featured on one of the ModCloth's social networks? Include the hashtag #ModSummer when you’re posting your adventures and you could be featured on one of their social networks like Instagram, Facebook, Pinterest, Tumblr and Twitter.
My first summer memory is Casanova 70 a 1965 Italian comedy film, produced by Carlo Ponti, directed by Mario Monicelli and starring Marcello Mastroianni, Virna Lisi, and Michele Mercier. 
And what are yours?

Vuoi condividere i tuoi ricordi estivi e vederli pubblicati su uno dei social network di ModCloth? Aggiungi l'hashtag #ModSummer quando posti le tue avventure e potresti essere presente in uno dei loro social networks come Instagram, Facebook, Pinterest, Tumblr e Twitter.
Il mio primo ricordo estate è Casanova 70 un film del 1965 della commedia italiana, prodotto da Carlo Ponti, diretto da Mario Monicelli e interpretato da Marcello Mastroianni, Virna Lisi e Michele Mercier. E quali sono i vostri?


___Photos: ModCloth, Casanova 70

26 maggio 2014

Accent Print | MAKE THE CUT CONTEST #2 by MODCLOTH

Thank you to ModCloth to sponsoring my blog and this post.
After the huge success of the first edition of "Prints Charming"-Make The Cut Contest, ModCloth is launching its second edition of the year, "Accent Print"-Make The Cut Contest
Not familiar with Make The Cut Contest? Well, it's a fashion design contest, and in this edition, they're giving contestants a template on which to create a print pattern for a scarf. 
The talented winner will have their design produced by and sold on ModCloth, plus they'll receive a $500 prize! 
But first, the top 10 submissions will be hosted on the Be the Buyer page, where the community will vote for their faves. 
Design submissions will be accepted now until Friday, 5/30, and the voting begins on Monday, 6/9. Official contest rules can be found here
Good luck!

Dopo il grande successo della prima edizione di "Prints Charming"-Make The Cut Contest, ModCloth sta lanciando la seconda edizione dell'anno, "Accent Print"-Make The Cut Contest.
Non sai di cosa tratta Make The Cut Contest? Beh, si tratta di un concorso di design della moda, e in questa edizione, ai concorrenti è stato dato un modello su cui creare un motivo di stampa per una sciarpa. 
I talentuosi vincitori avranno il loro design prodotto e venduto da ModCloth, in più riceveranno un premio di $ 500! 
Prima però, i migliori 10 contributi saranno ospitati sulla pagina Be the Buyer, dove la community voterà i preferiti. 
I contributi sono accetti da ora e fino a Venerdì 30 Maggio, le votazioni inizieranno Lunedi 9 Giugno. Le regole ufficiali del concorso si possono trovare qui
Buona fortuna!

24 maggio 2014

Garry Winogran at The Metropolitan Museum of Art | EXHIBITIONS

Garry Winogran on display at The Metropolitan Musem of Art in New York from June 27 to September 21, 2014 .

A master who was able to represent the everyday life in the mid-twentieth century through street photography, knowing grasp the emotions of the characters portrayed in a direct way, choreographic and always current. 
In El Morocco (first photo) Garry Winogrand depicts a couple dancing, focusing on the face and hands with prominence at the time, stopping the moment, and in its imperfection, captures the scene along with his feelings in the moment in which they lived
Thanks to his clicks explodes the idea of the snapshot. El Morocco was one of the nightclubs of New York most popular in 1950, a place loved by Garry Winogrand because here he could to test his skills as a photographer and then publish his photos in Harper Bazaar, Collier's, Pageant and Sports Illustrated.

Garry Winogran in mostra al The Metropolitan Musem of Art di New York, dal 27 Giugno al 21 di Settembre 2014.
Un maestro che ha saputo rappresentare la quotidianità a metà del ventesimo secolo attraverso la fotografia di strada, sapendo cogliere le emozioni dei personaggi ritratti in modo diretto, coreografico e sempre attuale.
In El Marocco (prima foto) Garry Winogrand  ritrae una coppia che danza, concentrandosi sul viso e sulle mani con risalto al momento, fermando l’istante, e pur nella sua imperfezione, immortala la scena unitamente ai sentimenti nel suo momento in cui sono vissuti. 
Grazie ai suoi scatti esplode l'idea dello snapshot. El Marocco era uno dei locali notturni di New York più frequentati nel 1950, un luogo amato da Garry Winogrand in quanto qui poteva mettere alla prova le sue doti di fotografo e pubblicare poi i suoi scatti su Harper Bazaar, Collier's, Pageant e Sports Illustrated

___Text B.Bovio
         Photos The MetMuseumThe Estate of Garry Winogrand

03 aprile 2014

A year. A style | VINTAGE DENIM STYLE

It was the year 1953:
The Crucible, a drama by Arthur Miller, opens on BroadwayWalt Disney's 14th animated film, Peter Pan, premieres at ChicagoJonas Salk announces his polio vaccineIan Fleming publishes his first James Bond novel, Casino Royale in the United KingdomThe German football team SG Dynamo Dresden is founded. Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay become the first men to reach the summit of Mount EverestThe first Chevrolet Corvette is built at Flint, Michigan. Hugh Hefner publishes the first issue of Playboy magazine in the United States, featuring a centerfold nude photograph of Marilyn Monroe; it sells 54,175 copies at $.50 each.
Comes out in cinemas the movie The Wild One directed by László Benedek consecrating the actor Marlon Brando sex symbol and style icon.

Correva l'anno 1953: 
Il Crogiuolo, un dramma in quattro atti di Arthur Miller, debutta a Broadway. Il 14 ° film d'animazione di Walt Disney, Peter Pan, in anteprima a Chicago. Jonas Salk annuncia il suo vaccino contro la poliomielite. Ian Fleming pubblica il suo primo romanzo di James Bond, Casino Royale nel Regno Unito. Viene fondata la squadra di calcio tedesca SG Dynamo Dresden. Sir Edmund Hillary e Tenzing Norgay sono i primi uomini a raggiungere la vetta del Monte Everest. La prima Chevrolet Corvette viene costruita a Flint, Michigan. Hugh Hefner pubblica il primo numero della rivista Playboy negli Stati Uniti, con una fotografia di nudo nella pagina centrale di Marilyn Monroe; vengono vendute 54.175 copie a 0,50 dollari ciascuna.
Esce nelle sale cinematografiche il film Il Selvaggio diretto da László Benedek consacrando l'attore protagonista Marlon Brando sex symbol ed icona di stile.
The motorcycles racing are events well attended in that year, a source of inspiration for fashion and cinema. The Norwegian Leif O. Hveem with his nickname «Basse» that means big boy, is the rider  always more awarded. Basse Hveem was a legend in the international motor sport in the Forties and Fifties. Nowadays he is almost unknown to most Norwegians, but a few still remember this fine rider with his stunning long list of titles.
The attitude of hard-hearted and clothing rebel, will affect the nascent western youth culture that will result in the intolerance to the old rules and dictates. After the release of the film The Wild One, sales of leather jackets and blue jeans skyrockets.
Le corse motociclistiche sono eventi molto seguiti in quell'anno, fonte di ispirazione per la moda e per il cinema. Il norvegese Leif O. Hveem soprannominato «Basse» ovvero il grande ragazzo, è il motociclista sempre più premito. Basse Hveem era una leggenda nel motociclismo internazionale negli anni Quaranta e Cinquanta. Al giorno d'oggi è quasi sconosciuto alla maggior parte dei norvegesi, ma alcuni ricordano ancora questo bel motociclista con la sua splendida lunga lista di titoli. 
L'atteggiamento da duro dal cuore d'oro e l'abbigliamento ribelle, influenzeranno la nascente cultura giovanile occidentale che sfocerà nell'insofferenza verso le regole e i vecchi dettami. Dopo l'uscita del film Il Servaggio, le vendite di giacche di pelle e di blue jeans  schizzano alle stelle.

As for the denim, explains the denim designers Marta Cellini in this second appointment on Vintage Denim Style in 1953, the reference is only to US-style, because in Europe, yet there was no distribution of denim, understood as a fashion product. There were companies such as Mustang in Germany, Rica Levy in France and Lee Cooper in England but the final product was still facing the working class. In the U.S., on the other hand, brands like Levi's and Blue Bell (Wrangler), had depopulated with their new line of pants with 5 pockets and jackets dedicated to both the leisure and to the everyday life. Then come to Europe with the first American tourists.
For a style that revisits the 1953 Marta shows us the clothes fundamental suggested by the film The Wild One, in which the film was inspired, according to the aesthetic model "bad boy" are the black leather jacket tight to arm, closed by zipper and belt, a t-shirt, Levi 's 501 jeans with black button fly, that is with blacks buttons and not with the zipper.
Per quanto riguarda il denim ci spiega la denim designer Marta Cellini in questo secondo appuntamento sul Vintage Denim Style nel 1953, il riferimento è esclusivamente allo stile USA, poichè in Europa ancora non esisteva la distribuzione del denim, inteso come prodotto fashion. C’erano aziende come la Mustang in Germania, la Rica Levy in Francia e la Lee Cooper in Inghilterra ma il prodotto finale era ancora rivolto alla classe operaia. Negli USA invece, brand come Levi’s e Blue Bell (Wrangler), avevano spopolato con le loro nuove linee di pantaloni a 5 tasche e i giubbini dedicati sia per il tempo libero che per la vita quotidiana. Giungeranno poi in Europa con i primi turisti americani.
Per uno stile che rivisita l'anno 1953, Marta ci illustra i capi fondamentali suggeriti dal film il Selvaggio, a cui il film si è ispirato, secondo il modello estetico “bad boy” sono il giubbino in pelle nera aderente al braccio, chiuso da zip e cintura, una  t-shirt, i jeans Levi’s 501 con black button fly, cioè con i bottoni neri e non con la cerniera. 

The clothes chosen for this man outfit are from the collections of the Japanese brand The Real McCoy's, a trademark of the highest level, among the best in the industry for the replication fidelity and quality of the packaged products. The dresses are the result of years of research where most of the elements are based on the original models from the vast collection of vintage of the founder Hitoshi Tsujimoto.
I capi scelti per questo outfit da uomo sono delle collezioni del brand giapponese The Real McCoy's un marchio di altissimo livello, tra i migliori del settore per la fedeltà nella replica e la qualità dei prodotti confezionati. Gli abiti sono il risultato di anni di ricerca dove la maggior parte degli elementi sono basati su modelli originali della vasta collezione vintage del fondatore Hitoshi Tsujimoto. 


'50s Tips
Woman denim outfit in A woman. A style | VINTAGE DENIM STYLE where BlocNotes Vintage feat. Marta Cellini.
The Fifties a year in a board, on my Pinterest board inspirations.  


___  Denim Stylist Marta Cellini
           Text B.Bovio